Je suis sur que je parle au nom de tous les parents americains, quand je envoyer ce grand merci, a tous les enseignants, qui ont pris le temps loin de leur famille et leur travail "regulier" de donner a nos enfants un enorme cadeau. Vous avez regarde sur nos enfants alors qu'en France et les a guides a travers quelques pates de maisons d'achoppement (qui ont egalement ete precieuses lecons de vie) le long du chemin, mais surtout leur a permis une merveilleuse occasion de decouvrir un autre pays et de la culture que beaucoup d'entre eux n'auraient pas eu si pas pour votre generosity. Merci beaucoup................Jeanne Astino
and for those who don't speak French (and I admit I had assistance on above because I have not spoken French in ** years):
I am sure I speak on behalf of all of the American parents, when I send this huge thank you, to all of the teachers, who took time away from their families and their "regular" work to give our children a huge gift. You watched over our children while in France and guided them through a few stumbling blocks (which were also valuable life lessons) along the way but more importantly allowed them a wonderful opportunity to experience another country and culture which many of them would not have had if not for your generosity. Thank you so very much.............Jeanne Astino
1 comment:
WELL SAID JEANNE AND DITTO FROM THE BROPHY FAMILY!! THANK YOU ALL SOOOOO MUCH!
Post a Comment